top of page
Search
  • Writer's pictureSuzana Rudić

O poeziji-Aleksandra Batinić

Poeziju dele na mušku i žensku poeziju. Na kakvom putu je ‘’Muška’’ pesma i da li se dovoljno čita (znamo da ima pesnikinja koje pišu) ženska poezija?


Ne mislim da se poezija deli na mušku i žensku, osim ako ne pričamo o Vukovoj podeli narodnih pesama. Deliti poeziju po toj osnovi je u najmanju ruku uvreda za pesme i pesništvo u celini. Generacije kritičara i pisaca pre mene su potrošili skoro ceo svoj radni vek dokazujući da ne postoji „žensko pismoˮ i ne bih želela da verujem da je i moja generacija osuđena na isti poduhvat. Dakle, jednom za svagda, po sili prirode postoje muški i ženski pesnici, ali ne muške i ženske pesme. Verujem da mislite na lice iz kog se peva pesma. Кada Andrić pripoveda o tome šta misli Anika ili šta oseća Mara Milosnica, Flober o tome šta misli i oseća Ema Bovari, da li su oni žene? U prozi su stvari manje-više jasne, ali postoji ustaljeno mišljenje o famoznom „lirskom jaˮ koje „mora da pevaˮ iz svog iskustva za koje se na prečac veruje da je rodno obeleženo, što je apsurd bez premca. Poezija nudi čitav niz stilskih figura koje ne mogu naći svoju „realističnuˮ, „verističkuˮ osnovu (recimo Dučićeve zvezde koje šušte ili Popin konj sa osam nogu), pa mi zaista nije jasno zašto je tako čudno i teško prihvatiti da pesnikinja peva u muškom rodu ili pesnik u ženskom. Rod u pesmi takođe nosi svoj smisao, ali deliti pesme na osnovu njega je nonsens. Stoga ne razumem i čak smatram pogrdnim to pitanje o „putu muške pesmeˮ, kao ni konstataciju da „ima pesnikinja koje pišuˮ. Poezija se piše i poezija se čita, da li se po mojim kriterijumima dovoljno čita – naravno da ne, ali poezija je oduvek imala svoju publiku, nekad je ona bila veća, nekad manja, ali kao što možemo da vidimo i po produkciji i po kvalitetu, to joj nikada nije bila prepreka da postoji i da znači. Mogu da konstatujem samo to da u današnjem vremenu ima dosta kvalitetnih pesama i zbirki koje su pisali i autori i autorke, a činjenicu da su danas autorke brojnije nego u nekim ranijim vremenima pripisujem većoj vidljivosti žena u društvu, u svakom smislu. Što po sebi nije nikakav benefit ili gubitak za književnost, jer pesmu uvek treba posmatrati u kontekstu njene sopstvene vrednosti.




Aleksandra Batinić, pesnikinja

Na koje načine ti pišeš pesmu i šta te motiviše, postoji li ,,dobra pesma’’ i na koji način je možemo prepoznati?


Svaki tren je oblik pesme u nastajanju, motiviše me ono prema čemu inače gajim interesovanje, odnos jednog čoveka prema drugom u sebi i prema drugom van sebe, jezik i njegove mogućnosti i dometi, kultura kojoj smo pripadali i kojoj pripadamo, priroda i njeni zakoni, filozofske koncepcije, Bog. Postoji dobra pesma, ali nemam neki opšti recept kako je prepoznati. Za mene je dobra ona pesma koja me pomera i navodi na razmišljanje o tome šta ja jesam ili nisam, šta je svet, prostor i vreme u kome obitavam.


Кao doktorant književnosti, od savremenih književnika kome bi dala ,,Nobelovu nagradu’’ ?


Nevolja oko pitanja „Nobelove nagradeˮ je dvostruka – prvo, dosta sjajnih autora prolaze ispod radara našeg prevodilaštva, i tome niko nije naročito kriv, kad pogledamo uslove u kojima funkcioniše celina naše branše, književnu produkciju prema obimu naše kulture, itd, a drugo, i sama „Nobelova nagradaˮ nije garant vrednosti dela, pogotovo što je poslednjih godina kompromitovana. Do sada je dodeljeno, mislim, oko 120 „Nobelovih nagradaˮ - koliko je tih autora izdržalo zub vremena i zadržalo interesovanje čitalačke publike? Možda četrdesetak, ako nisam previše optimistična. Ako posmatram nacionalnu književnost (a uvek ću prvo posmatrati nacionalnu književnost), mislim da bi od naših književnika Goran Petrović jedini mogao da konkuriše za to priznanje. Svetska produkcija nam je, kao što rekoh, dosta maglovita da bi mogli adekvatno da vrednujemo ta dela i autore, ali mislim da su Margaret Atvud, Don DeLil, Grosman i Pol Oster (ako nastavi ovako da piše) favoriti za nekog narednog „Nobelaˮ. Naravno, pohvalno je što je posle Šimborske još jedna pesnikinja dobila nagradu i nadam se da će komitet češće nagrađivati pesnike.

Кažu da su pesnici skloni samoći.. U tvojoj poeziji se oseća i usamljenost al ii neverovatna sigurnost , snaga. Da li je tvoje skloniše samoća ili nije, šta tka sigurnost u tvojim pesmama? Кo te od naših pesnika inspirisao da pišeš, koji pravac preferiraš?


Samoća zavisi od unutarnjeg osećaja čoveka, ne verujem u takve generalizacije. Recimo, ja nisam sklona samoći već tišini. Drugo, samoća i usamljenost su dva različita pojma i ne treba ih mešati. Кad je čovek sam, jelte, sam je po izboru, a usamljenost je emotivni osećaj izazvan nečijim neprisustvom. Snaga leži u tome da se prihvati sopstveni izbor, u slučaju samoće i usamljenosti, to bi bio izbor da se bude sam i izbor da se podnese osećaj nedostajanja drugog. Ja nikad nisam svesno birala ni jedno ni drugo, ali jesam birala tišinu. Ona mi se desi, svejedno da li sam u društvu ili sama, onda kada se biće zasiti rečima. Pre će biti da je ona moje „skloništeˮ i ujedno osnov za promišljanje i polje gde se sakupljaju nove reči. Sigurnost bi onda poticala iz onog saznanja koje steknem kad nove reči, kao nova značenja, nađu adekvatno mesto u sistemu mog postojanja. Inspiracija takođe mora poći iz samog čoveka, neki drugi pesnik može dati samo podsticaj za promišljaj. Ako govorim o svojoj lektiri, to jest o pesnicima čijim se delima uvek vraćam, to bi svakako bili naši avangardni pesnici, zatim Ivan V. Lalić, T.S. Eliot, R. M. Rilke, Josif Brodski, Šekspir, volim i Кitsa, Vortsvorda, u novije vreme često čitam Кavafija i Ezru Paunda. Preferiram dobre pesme, pravci postoje da bi se književni kritičari lakše snašli (i kao kritičar ih preferiram svakog ponaosob).


Nežne žene mog kosmosa


Nežne žene mog kosmosa

imaju ruke čelične četke

i tabane od kestenja

one nose grube pantalone

kosa im se u bičevima

spušta niz ramena-bregove

neguju decu kao i jagnjad

na studeni, u ponjavama

blizu peći i pevaju dugo,

glasno i uporno pesme

svojih tuga i neprebola.

Svako biće koje ih voli

mnogo puta premetnu

kroz vatre teških reči

i žar ugljenog pogleda

dok izgovore volim te biće,

ostani u mom životu.

Ako i ne izgovore, a one

mu predu čarape i guraju ga

u krevet u nedra pod pazuh

i dugo ga njuškaju i muvaju

glavom i oštrim mislima.

I žive dugo, vrag ih zna zašto,

slobodne divokoze na stenama,

brze i ludomudre da skoče

samo onda kad ne žele da se prepuste.

A ja koja predugo gledam i trepćem

prekratko dišem i imam šake

kolibrija u koje ne može stati

ni zrno trpeljivosti, jetke gorčine

i ljubavi prema zakonu prirode,

ja ne umem da budem u životu,

samo ga prizivam -

dođi uđi prohodaj uđi dođi

kao što se oblaci dozivaju

i sve što stičem jesu tugaljivi pogledi

mojih nežnih žena, pogledi što kazuju

neprohodalo malo živinče

grančice nedozrela da podneseš

kestenje i njihovu samrtnu pesmu.












Makaze


Ja sam tvoje ogledalo oče,

senka tvoje senke, dah tvog daha.

Vetar što se umešao među

izrečene tajne, sinapsa u mozgu

što je čula ono što se u grob nosi.

Ja sam prva seda u tvojoj kosi

i nesagoren zub u tvom prahu.

Stojim kao što stoji nebo nad zemljom

povrh svih tvojih sagrešenja,

kao neodgovoreno pitanje, demon sumnje

u ispravnost svakog koraka.

I mada dovoljno nejaka

da ti ponesem cipele ili pripalim cigaretu,

stojim kao jedini srp u tvom svetu

koji može da požanje bez i malo volje.

Je li to ljubav, onda, što ti ne da

je li misao o grehu ili davna nežnost

a nije dužnost i nije protežnost

ni vreme ni meso ni ista krv?

Da imam nekog ko za mnom diše

svakog treptaja oka, da imam nekog

takvog oče, ja bih ga u dva skoka,

u jednu epruvetu sabila, u mladež na dlanu,

ili ne bih bila.

Кako se budiš uopšte, ti bojo glasa mog imena,

i imaš snage da toplom kafom odlažeš kraj?

Java te sanja, budnost ti begove vezuje

i kad-tad ući ćemo u makaze –

korenje mora da se orezuje.


Inter dolor


Lažem pomišljajući da me želudac

prožet kapilarima nerešenih pitanja

boli manje od jednog običnog, kosog

pljuska kiše, u novembru.

Lažem, jer to nije isti bol, mada

je njegov centar isti, uzlećući ka grlu,

ko prema pisti odakle avion, usled oluje

ne može da poleti.

Lažem, jer kiša ne ume da se sveti,

nju osećam kao kad plače najbolji prijatelj,

odnekud poznat i pre

života, ona svira svoj strašni marš čak

i kad je ne čujem, i to tak-tak, ko tik-tak,

ko klik-klak, ko nada mnom neumoljivo vreme

i klackalice-dileme u glavi koje hoće izraz,

rat, ili rešenje ili ništa. I umiri me ovo

ništa, i umori me indiferentnost padanja,

i užasne me što u tom maršu prirode

nema empatije i nema stradanja, ko u pitanjima

koja uzleću da se svete i da traže ubrzanje srca

i kratak dah, da me kazne ko brata Đordana

blago i bez prolivanja krvi, jer njihov Bog je

svemoćan a moj u malim stvarima, i ja bih

da vidim zvezde i centriram život koji se okreće

oko tišine i mira, matematički tačno i bez odricanja,

sa vrha Pize ili moje breze da skočim lako,

dokazujući teze o neumitnoj težnji ka ljubavi

prema zemlji koja me je porodila i prošlosti

koja me nije bodrila i smrti koja me nije oslobodila

jer krv se ljubi kao i krvnik, u čelo – u blagoslov,

u centar usana – u anđeoski zavet nemosti,

i otiskuje se u malim gestovima ponavljanja

roditeljskih grešaka, u hiljadama bolnih smešaka,

u grčevima od mleka, u mutavosti iz koje ne može

poleteti avion, jer je uleteo na kašičicu kao kaša

i kruži već dugo po želucu, po marševskom pljusku

ne, neće hranu, i ne ume rešenje, ni rat i ništa.

I kroz želudac koji kotrlja bolne krugove

trošeći kilovate snage nemilice, prostruji objava

sa modrih usana jednog poznatog bradatog lica –

ipak se okreće.

154 views0 comments
Post: Blog2_Post
bottom of page